Aquest dissabte passat vam presentar amb èxit a Sant Feliu de Guíxols la primera obra en català de la poeta catalanoirlandesa Maria Wallace (Maria Teresa Mir): La segona ombra / Second Shadow.
Citem l’article d’Eva Vàzquez aparegut al diari Avui.
El vent d’Irlanda
La gironina Maria Wallace, establerta a Dublín, recull els seus poemes anglesos en edició bilingüe
Superstició i record
La segona ombra, el primer llibre de Maria Wallace (fins ara els seus poemes només havien aparegut esparsos a revistes, diaris i antologies), és doncs tot un descobriment: per la trobada inesperada amb una poesia potent i emotiva, empeltada d’imaginari celta, supersticions i rondalles de pedregar com els que reuneix a la primera secció, ‘La persistència d’allò que es recorda a mitges’, però també de la melancolia davant els paisatges de la infància, dels llocs estimats, els que aplega a la segona part, ‘El blau de la distància’, i fins i tot de records, imatges, viatges, històries menudes amb misteri a dins que engloba a la tercera secció com ‘Empremtes i marques d’aigua’. Són poemes escrits fa un cert temps, quan l’atreia una estructura més narrativa, que darrerament ha decantat cap a una mirada més concisa, “més espiritual”, diu ella. També hi ha revelació en la descoberta de l’autora mateixa, aquesta escriptora que als deu anys va fugir de la misèria de la postguerra emigrant amb la família a Xile, i que no va tornar a Catalunya fins que va complir els divuit anys, just per enyorar-se també d’Amèrica i no sentir-se ja d’enlloc. A Sant Feliu, on va establir-se en el retorn, l’hivern era massa llarg, així que va acostumar-se a aprofitar-los per viatjar, a França, a Alemanya, a Anglaterra, a Irlanda finalment, on va casar-se i va plantar noves arrels. Des de llavors, ve només per les vacances, a casa de la germana, i aquest poc temps quasi sent nostàlgia també del vent glacial d’Irlanda.
Retroenllaç: La segona ombra «